SGT Private RallyPoint Member 1313346 <div class="images-v2-count-0"></div> Can you watch movies in other languages with English subtitles? 2016-02-18T20:39:42-05:00 SGT Private RallyPoint Member 1313346 <div class="images-v2-count-0"></div> Can you watch movies in other languages with English subtitles? 2016-02-18T20:39:42-05:00 2016-02-18T20:39:42-05:00 A1C Private RallyPoint Member 1313363 <div class="images-v2-count-0"></div>Life is Beautiful – 1999: Nominated for Best Picture...was an awesome movie and a must watch. Response by A1C Private RallyPoint Member made Feb 18 at 2016 8:43 PM 2016-02-18T20:43:55-05:00 2016-02-18T20:43:55-05:00 SSG Skylur Britz 1313383 <div class="images-v2-count-0"></div>Unless I'm tired or otherwise impaired. Response by SSG Skylur Britz made Feb 18 at 2016 8:51 PM 2016-02-18T20:51:00-05:00 2016-02-18T20:51:00-05:00 CPT Jack Durish 1313386 <div class="images-v2-count-0"></div>I began watching lots of Japanese television programming while stationed in Hawaii. There were no subtitles, so a group of us would sit in the day room at the BOQ making up dialog. It was a hoot. Then they began adding subtitles and we discovered that we weren&#39;t that far off. However, seriously, I&#39;ve watched some of my favorite movies in foreign language with subtitles without any great difficulty. Enjoyed them immensely.<br /><br />On a slightly different note, one of my suppliers had a Chinese crew that watched Chinese programming during lunch breaks and I was surprised to find subtitles even though the actors were speaking Chinese. When I asked, they told me &quot;the actors speak terrible Chinese&quot;. Actually, the problem is that there are so many dialects/variations of Chinese, that few understand them all. Indians overcome this by having everyone speak a national language (Hindi) as well as their &quot;native language&quot;. Interesting, yes? Response by CPT Jack Durish made Feb 18 at 2016 8:52 PM 2016-02-18T20:52:00-05:00 2016-02-18T20:52:00-05:00 SSgt Jim Gilmore 1313438 <div class="images-v2-count-0"></div>Occasionally my wife does not like looking at the Thai subtitles although she speaks very good English. Response by SSgt Jim Gilmore made Feb 18 at 2016 9:13 PM 2016-02-18T21:13:19-05:00 2016-02-18T21:13:19-05:00 Capt Private RallyPoint Member 1313448 <div class="images-v2-count-0"></div>I watched movies filmed in English with Japanese substitued ant then English subtitles. <br /><br />About drove me nuts, but, it was all we had. <br /><br />Oh wait, Maybe that is why I am the way I am? Response by Capt Private RallyPoint Member made Feb 18 at 2016 9:16 PM 2016-02-18T21:16:39-05:00 2016-02-18T21:16:39-05:00 SFC Private RallyPoint Member 1313517 <div class="images-v2-count-0"></div>I get confused Response by SFC Private RallyPoint Member made Feb 18 at 2016 9:46 PM 2016-02-18T21:46:39-05:00 2016-02-18T21:46:39-05:00 SGM Steve Wettstein 1313570 <div class="images-v2-count-0"></div>My wife is Korean. I have been doing it for going on 26 years. Response by SGM Steve Wettstein made Feb 18 at 2016 10:07 PM 2016-02-18T22:07:55-05:00 2016-02-18T22:07:55-05:00 LTC Stephen C. 1313589 <div class="images-v2-count-0"></div>Easily, <a class="dark-link bold-link" role="profile-hover" data-qtip-container="body" data-id="77973" data-source-page-controller="question_response_contents" href="/profiles/77973-25u-signal-support-systems-specialist">SGT Private RallyPoint Member</a>. Response by LTC Stephen C. made Feb 18 at 2016 10:15 PM 2016-02-18T22:15:46-05:00 2016-02-18T22:15:46-05:00 Cpl Mark McMiller 1313679 <div class="images-v2-count-0"></div>I think most of the good movies produced nowadays are foreign movies. Subtitles don't bother me. Response by Cpl Mark McMiller made Feb 18 at 2016 10:44 PM 2016-02-18T22:44:18-05:00 2016-02-18T22:44:18-05:00 PFC Private RallyPoint Member 1313811 <div class="images-v2-count-0"></div>Yes, huge fan of anime and foreign films. Response by PFC Private RallyPoint Member made Feb 19 at 2016 12:20 AM 2016-02-19T00:20:52-05:00 2016-02-19T00:20:52-05:00 TSgt Melissa Post 1313839 <div class="images-v2-count-0"></div>sometimes I watch Arabic Youtube shows without subtitles. And although I can only translate a few words here and there I get the general gist of the show. Response by TSgt Melissa Post made Feb 19 at 2016 12:44 AM 2016-02-19T00:44:45-05:00 2016-02-19T00:44:45-05:00 SrA Matthew Knight 1313906 <div class="images-v2-count-0"></div>I can but it annoys me. I was okay with Passion of the Christ because it fit the setting and you don't really need to see the translation to know what's going on, at least not if you already know the story of Jesus.<br /><br />On the other hand the movie Inglorious Bastards annoyed the crap out of me because I felt that even though again it fit the setting it seemed like I was spending more time trying to keep reading the subtitles than actually watching and understanding the plot of the movie. Watching it later it made sense and it wasn't quite as bad but still, you start missing too much of the film itself to justify it. Response by SrA Matthew Knight made Feb 19 at 2016 1:45 AM 2016-02-19T01:45:02-05:00 2016-02-19T01:45:02-05:00 SrA Edward Vong 1313977 <div class="images-v2-count-0"></div>I prefer to watch films in their original language with English subtitles. Even if the movie is in English, I will always have subs on in case I didn't catch something (due to accents, quick speaking, etc). Response by SrA Edward Vong made Feb 19 at 2016 4:12 AM 2016-02-19T04:12:06-05:00 2016-02-19T04:12:06-05:00 PO3 Steven Sherrill 1314243 <div class="images-v2-count-0"></div>I watch a fair number of foreign language films. Troll Hunter is my favorite. Most recently I was preparing for Star Wars, and watched Seven Samurai as it was one of George Lucas' inspirations for Star Wars.<br /><br /><a target="_blank" href="https://www.youtube.com/watch?v=TLEo7H9tqSM">https://www.youtube.com/watch?v=TLEo7H9tqSM</a> <div class="pta-link-card answers-template-image type-youtube"> <div class="pta-link-card-video"> <iframe src="https://www.youtube.com/embed/TLEo7H9tqSM?wmode=transparent" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> </div> <div class="pta-link-card-content"> <p class="pta-link-card-title"> <a target="blank" href="https://www.youtube.com/watch?v=TLEo7H9tqSM">The Troll Hunter - Official Trailer</a> </p> <p class="pta-link-card-description">SUB to our new YT channel: http://bit.ly/horrortrailers FOLLOW (daily wicked stuff): https://www.google.com/+horrornymphs | ADD us on snapchat (uncensored fe...</p> </div> <div class="clearfix"></div> </div> Response by PO3 Steven Sherrill made Feb 19 at 2016 9:00 AM 2016-02-19T09:00:37-05:00 2016-02-19T09:00:37-05:00 PO3 Steven Sherrill 1314250 <div class="images-v2-count-0"></div><a class="dark-link bold-link" role="profile-hover" data-qtip-container="body" data-id="77973" data-source-page-controller="question_response_contents" href="/profiles/77973-25u-signal-support-systems-specialist">SGT Private RallyPoint Member</a> It is really not that different than watching an English show with subtitles for the deaf. Sometimes it actually helps to get a clearer picture of what is being watched. Response by PO3 Steven Sherrill made Feb 19 at 2016 9:03 AM 2016-02-19T09:03:03-05:00 2016-02-19T09:03:03-05:00 SSG Nathaniel Bendel 1316320 <div class="images-v2-count-0"></div>I watch everything with subtitles turned on anyway so watching english subtitled foreign films is a non-issue for me. There are some great movies out there that were just never dubbed in english. Response by SSG Nathaniel Bendel made Feb 19 at 2016 9:39 PM 2016-02-19T21:39:20-05:00 2016-02-19T21:39:20-05:00 SGT Christopher Churilla 1319685 <div class="images-v2-count-0"></div>I prefer subtitles over dubbing because with dubbing the words and the actors' mouths never match up. Response by SGT Christopher Churilla made Feb 21 at 2016 6:29 PM 2016-02-21T18:29:21-05:00 2016-02-21T18:29:21-05:00 SSgt Gary James 1330944 <div class="images-v2-count-0"></div>Yes. I just finished watching a great 6 part mini series on Netflix called "The Heavy Water War". It was about the British American and Norwegian attempts at destroying the Norse Hydro Heavy Water facility that was supplying the Nazi scientists with the Heavy Water used in the Nazi nuclear weapons research program. It was subtitled in English, but the dialog of the series was in the actual native language of each of the participants. The Nazi's spoke actual German, the Brits and Americans spoke English, and the Norwegians spoke Norwegian. Response by SSgt Gary James made Feb 25 at 2016 12:52 PM 2016-02-25T12:52:23-05:00 2016-02-25T12:52:23-05:00 SFC Private RallyPoint Member 4465028 <div class="images-v2-count-0"></div>When I went to Korea the first time I started watching Korean Comedies. Some of them were a lot funnier than American ones. I have to watch them with subtitles though. I don’t think watching any foreign movie that has been dubbed would sound right or get the right tone. I do hate having to read over time when I was watching some Anime shows. Response by SFC Private RallyPoint Member made Mar 19 at 2019 10:15 PM 2019-03-19T22:15:51-04:00 2019-03-19T22:15:51-04:00 MAJ Raúl Rovira 4480135 <div class="images-v2-count-0"></div>It is a good way to watch a known film dubbed in a foreign language. Response by MAJ Raúl Rovira made Mar 24 at 2019 5:37 PM 2019-03-24T17:37:18-04:00 2019-03-24T17:37:18-04:00 2016-02-18T20:39:42-05:00